Delen     Populaire blogs     Volgende blog »
Blog maken     Inloggen
_
Cookies op 50plusser.nl

50plusser maakt gebruik van cookies en daarmee vergelijkbare technieken. 50plusser gebruikt functionele en analytische cookies om u een optimale bezoekerservaring te bieden. Bovendien plaatsen derde partijen tracking cookies om u gepersonaliseerde advertenties te tonen en om buiten de website van 50plusser relevante aanbiedingen van 50plusser te doen. Ook worden er tracking cookies geplaatst door social media-netwerken.
Door op Akkoord te klikken gaat u hiermee akkoord.

Akkoord
 
Geen cookies


Klik hier voor meer informatie.
Fran's taal
Fran heeft zo haar eigen taal
_
Home__Weblog__Fotoblog__Videoblog__Foto's__Links__Gastenboek__Vrienden__Zoeken__Tip__Login
_

Welkom op mijn Weblog


Voor een verbindende communicatie is doofheid geen probleem. Die gaat van hart tot hart.



Mijn Profiel

fran
Ik ben nu offline

• Mijn profiel
• Privé bericht sturen
• Als vriend toevoegen

Toevoegen als weblog vriend



Zoeken in Google
_



Categorieën Overzicht




Laatste Weblog artikelen

Welke oogarts weet alles van D...
05 november 2021 15:44

Rollator Topro Olympos
01 november 2021 11:28

A.N.W.B.
25 oktober 2021 21:38

Geen parkinson rollator, de to...
23 oktober 2021 10:42

Wat is zo een leesbrilletje id...
14 oktober 2021 18:03




Fotoboeken


(8)
_
apenheul (3)
_



Weblog Vrienden


Hera
Van: hera

Jobenthes blogje
Van: Jobenthe

Nairam
Van: oortjes

Ben en alie mulder
Van: benenalie

Kiekie
Van: Kiekie

Bennekesblogje
Van: Benneke

Redsblog
Van: redone

Piekersels
Van: ChilaE

Blauwe vlinder
Van: Chrisje

Osingaschilderijen
Van: margriet63

Tharisis
Van: Tharisis

Mamsies weblog
Van: mamsie

Het leven in al zijn facetten
Van: marjolege

Suusenzo
Van: suzie123

Shojo
Van: shojo




Gastenboek berichten

Hans Kamphof
20 juni 2016 17:51
_
Lieve Fran, Wel wat laat maar alsnog gefeliciteerd met je verjaardag

Catharina
20 juni 2016 10:12
_
Ook hier proficiat met de mijlpaal. ook al werkt het weer niet mee, de zon zit in je......een fijne dag met je dierbaren en nog vele jaren in gezondheid. leve het leven. x Catharina

Gerard
20 juni 2016 09:00
_
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag vandaag.




Watskeburt Op 50plusser.nl

Door barth. om 01:25
_
Barth. Online

Door Marc om 01:18
_
Nieuw Weblog gastenboek bericht geplaatst

Door chinta1952 om 00:51
_
Chinta1952 Online

Door Conny48 om 00:16
_
Nieuwe Forum reactie geplaatst

Door chinta1952 om 00:14
_
Chinta1952 Online

Door Conny48 om 00:01
_
Nieuwe Forum reactie geplaatst

Door Conny48 om 23:59
_
Nieuwe Forum reactie geplaatst

Door Conny48 om 23:59
_
Nieuwe Forum reactie geplaatst





_

Andere artikelen



Niets zo moeilijk als consequente interpunctie

Taal spreken of schrijven gebeurt zelden foutloos. Zeker in de spreektaal wordt wel eens tegen de grammatica gezondigd. ‘Hun’ in plaats van ‘zij’ komt nog het meeste voor. In de schrijftaal wordt wel eens gezondigd tegen de d’s en de t’s en de dt’s. Maar misschien het moeilijkst van al is de interpunctie, punten, komma’s, haakjes openen en sluiten et cetera.


‘Hun hebben dat gedaan. Hun wouwen dat. Wij hebben veel meer als hun.’ Spreektaal van de meest foutieve soort. Maar ik wil met taal toch ook pragmatisch wezen. Begrijp ik wat gezegd wordt? Dan laat ik het doorgaans passeren, want als je dit soort fouten in gesprekken gaat corrigeren wordt het al snel irritant en een beetje gênant.

Schrijftaal moet correct zijn, maar ook daar ben ik mild voor wie een fout begaat. ‘Ik wordt’ is hartstikke verkeert (!) maar ik snap heus wel wat de bedoeling is. ‘Jij wordt’ en ‘word jij’ is ook al zo’n heerlijk instinkertje, maar opnieuw niets waar ik me vreselijk druk om maak. ‘Wordt jij’ is fout maar verhult geenszins wat de schrijver bedoelt en dan kan ik ermee leven.

Taalfouten worden irritant als ze zo frequent voorkomen dat je je eraan gaat storen. Niet in de laatste plaats als het typ- en spelfouten zijn die met de spellercontrole (en niet spellercontrôle) makkelijk te herstellen waren geweest. Alles wat ik op de weblog plaats heb ik eerst in Word geschreven en ik gooi er altijd de spellercontrole overheen, die regelmatig nog ergens een taalfoutje ontdekt. Zelfs dan kom ik her en der wel eens een miskleuntje tegen als ik mijn schrijfsels herlees.

Maar het moeilijkst van al is de consequente interpunctie. Haakje openen zonder haakje sluiten. Stom vergeten! Een komma hoort niet vóór het voegwoord ‘en’ geplaatst te worden, maar ook ik zondig daar wel eens tegen, omdat ik mét nét (of is het met net?) iets makkelijker lezen vind.

Een gesproken zin hoort in schrijftaal tussen enkele aanhalingstekens en de punt moet vóór de laatste apostrophe. ‘Dus zo.’ ‘En niet zo’. Mag je een zin wel met het voegwoord ‘en’ beginnen? Ik doe het regelmatig maar weet niet zeker of dit taalkundig wel is toegestaan.

Als een woord met een klinker aan het begin van een citaat staat, kunnen er vervelende fouten optreden. ‘Al gezien?’ wordt al snel Ál gezien?’ omdat je niet moet vergeten na de apostrophe eerst de spatie te typen voordat je de letter intoetst. Anders wordt ‘coulance’ ineens çoulance.’

Zoals misschien bekend hebben Fran, Dini en ik samen gewerkt aan een kinderboekje met tekeningen. Het ligt nu bij de uitgever ter beoordeling. Voordat het werd opgestuurd heb ik de hele interpunctie nog nagelopen om er zeker van te zijn dat het overal consequent en correct was uitgevoerd. Ik heb met de zoekfunctie naar de ‘ gezocht en gekeken of het citaat niet alleen geopend, maar ook gesloten werd door een apostrophe.

Hoe belangrijk is dit nu? In boeken mag eigenlijk geen taalfout meer voorkomen. In krantenartikelen natuurlijk ook niet, maar daar ben ik wat milder en toegeeflijker, mede vanwege de tijdsdruk waaronder de krant dagelijks tot stand komt. In columns op onze weblogs kan de schrijver op nog meer coulance rekenen. Maar als zinnen herhaaldelijk niet lopen en het taalgebruik in zijn geheel warrig wordt en de leesbaarheid bemoeilijkt, haak ik wel eens af. Niet om een spelfout, wel om zinnen met grammaticale haar en schimmel.

Geschreven door Bas Meisters



Artikel links



Geplaatst op 26 februari 2008 15:28 en 5501 keer bekeken



Deel dit artikel via:





_
R
eacties van leden


Je reactie
Naam   Gast
Reactie   
  _
Captcha_Beveiligingsvraag

Welk dier is dit?
_





_
Benneke  
26 feb 2008 13:18
Foutloos Nederlands schrijven is soms moeilijk vanwege de soms ingewikkelde grammaticale regels. Daarnaast is de stijl ook belangrijk. Een verhaal of rapport moet "lopen" en daardoor makkelijk leesbaar zijn. Dat heb je goed aangegeven Bas. Zinnen beginnen met "En" of "Toen" zal taalkundig wel juist zijn. Qua stijl is dit slecht.

Benneke

Franslj.1  
26 feb 2008 14:58
Goed verhaal, Bas en tevens leerzaam. Soms plaats ik ook een artikel in Word en de F7 eroverheen laten gaan, soms vooraf en dan weer achteraf. Hoe anderen iets onder woorden brengen, maakt mij niet zoveel uit. Als we elkaar maar begrijpen. Even een opmerking op de inhoud van jouw verhaal; je noemt iets een 'accolade' en zet er het 'apostrofe'-teken voor in de plaats. Volgens mij is dit; { } het accolade-teken. Goed opgelet vroeger op school, een enkel moment dan.
Groet....franslj.
_





_
Nett  
26 feb 2008 15:13
Beste Bas,
Wat doe je me aan?
Je discrimineert de minder begaafde op taalgebied.
Sta je er niet bij stil, dat zonder de mindere goden, het zinloos zou zijn dit stukje te schrijven, omdat je dan misschien zelf wel tot die categorie veroordeeld zou zijn.
Zodat ook jouw stukjes, niet in aanmerking komen om gelezen te worden.
Nee, Bas de inhoud moet bepalend zijn of je wel of niet tot lezen overgaat.
Je hebt wel gelijk dat het lastig lezen is en als het slordigheid is van iemand, die de moeite niet neemt het goed te doen, dan kan ik mij je irritatie voorstellen.
Maar verder dan dat mag je irritatie niet gaan.
Natuurlijk, lees je liever een goed geschreven verhaal, dan flut artikelen.
Maar wil je er rekening mee houden dat we niet allemaal letterkundigen zijn, maar soms toch nog wat zinnigs te vertellen hebben.
In het kader dat ook de minder getalenteerde schrijvers graag gelezen willen worden en denkend aan het o zo belangrijk evenwicht, heb ik deze reactie geschreven.
Groet, ) Nette



BasMeisters  
26 feb 2008 15:15
Beste Benneke en Frans, bedankt voor julie reactie. Frans, je hebt helemaal gelijk, ik gebruik het woord accolade terwijl ik het heb over een apostrofe (of is het apostroph?) dus daar ga ik mooi de mist in. Ik pas het verhaal er maar even op aan. Ik heb dus net iets gemist toen het op school werd uitgelegd. Bas
_





_
Franslj.1  
26 feb 2008 15:19
Oh, dat geeft niet, Bas. Ik maak er soms, als m'n gemoedstoestand het toelaat, een gigantsich zooitje van en kan er wel mee leven. Getalenteerd of niet...we zijn allen gelijk, als mens, denk ik dan maar.
Groet...franslj.

BasMeisters  
26 feb 2008 15:34
Hoi Frans, ik kon het niet laten, dit was teveel voor mijn perfectionistisch hart. Ik heb de tekst aangepast. Volgens Word spellercontrole is de juiste spellingswijze: apostrophe. Dus die hanteer ik in dit artikel. Groet, Bas
_





_
BasMeisters  
26 feb 2008 15:48
Beste Nette! Dank je wel voor je kritische reactie. Hartstikke goed dat je van je hart geen moordkuil maakt. Maar mijn artikel vind ik persoonlijk heel genuanceerd. Ik maak duidelijk dat ik taalfouten signaleer maar me er niet of beperkt aan stoor, tenzij het echt het lezen belemmert. Daarbij noem ik geen namen en had ik ook niemand speciaal in gedachten en jou dus zeker ook niet. Ga dus vooral door met schrijven en melden wat je te melden hebt. Groeten, Bas

Nett  
26 feb 2008 16:29
Hoi Bas, het was ook het algemeen bedoeld en semi-serieus.) Ik begrijp je irritatie wel…slaat niet op mensen die het ècht niet goed kunnen. Nette

_





_
Philo.1  
27 feb 2008 00:20
Waarde Bas, je topic gaat over interpunctie, maar de meeste reacties betreffen het taalgebruik. Ik ben het helemaal met je eens, dat een correct gebruik van interpunctie de tekst alleen maar beter leesbaar maakt! Lees maar: "Hierbij bied ik jullie mijn welgemeende excuses aan voor het op generlei wijze reageren (mondeling, schriftelijk, elektronisch dan wel met lichtsignalen (welke laatste mogelijkheid mij niet kan worden verweten, daar mijn militaire “loopbaan” niet bij de Kon. Marine heeft gelegen) op het - tijdens ons kortstondig buitenlands verblijf - te onzer percele aanleggen van een miniatuur-voetbalveld (dat evenwel in voorkomend geval ook als uitvalsbasis voor Wimbledon-junioren dienst zou kunnen doen), waarvan de aanblik ons niet alleen in hoge mate verraste, maar -de bijgeplaatste handleiding lezende- ons beiden tevens een “deuk” bezorgde, waarvan wij inmiddels zonder operatief ingrijpen, dan wel inschakelen van een daartoe bevoegd schadeherstellingsbedrijf, zonder enige nadelige gevolgen en/of schadelijke bijwerkingen, nagenoeg geheel zijn hersteld, waarbij te uwer geruststelling moge dienen, dat het “nagenoeg” niet slaat op het al dan niet verwaarlozen, dan wel veronachtzamen van enigerlei ongemak, maar (integendeel!) slaat op het - na herlezen van bovenvermelde handleiding - veroorzaken van wederom een “deukje”, hetgeen - zoals jullie inmiddels zult hebben begrepen - alleen maar positief kan worden opgevat, en ik - tevens te uwer geruststelling - kan melden, dat de door u ondernomen actie - mede gezien het nauwlettend opvolgen van de door u uitgevaardigde instructies met betrekking tot “bevloeiing”, aangevuld (na het signaleren van diverse “roofvogels” op bedoeld “voetbal-/tennisveld”) met het door mij plaatsen van een viertal ‘vogelverschrikkers’ in de vorm van satéprikkers (15cm) waaraan (roof)vogelafschrikkend materiaal in de vorm van stroken aluminiumfolie waren aangebracht en waarvan -gezien de (toen) heersende weersomstandigheden (waar “wind” gelukkig(!) een niet onbelangrijk deel van uitmaakte - de resultaten reeds binnen enkele dagen zichtbaar werden in de vorm van een groene “gloed” , welke aanblik inmiddels is “gepromoveerd” tot die van een (nagenoeg) perfect “speelveld”, niet zonder succes is gebleken en wij u derhalve onze welgemeende dank wensen over te brengen.". Toch? ;-))

Philo.1  
27 feb 2008 00:23
Zoek de fout!! ;-))
_





_
BasMeisters  
27 feb 2008 11:51
Beste Philo, dank je wel voor je zeer uitvoerige reactie, die van mij enige bestudering vergt voordat ik er inhoudelijk op kan reageren. Beste Nette, dank ook voor je tweede reactie, jij "v erwijt" mij irritatie, maar van irritatie is geen sprake. Blijkt ook nergens uit mijn column, ik zelf vind teleurstelling over het niet goed kunnen volgen wat men wil zeggen vanwege het obscure taalgebruik een betere omschrijving. Groeten, Bas

Nett  
27 feb 2008 13:11
Oh oh…mijn begrijpend lezen is ook niet alles.)
_





_
BasMeisters  
28 feb 2008 11:49
Beste Philo, zoals beloofd ben ik ervoor gaan zitten. Ik heb jouw reactie in Word gekopieerd en heb toen met de entertoets de hoofdzin en alle bijzinnen en subbijzinnen van elkaar gescheiden, op zoek naar de hoofdzin. Ik meen deze gevonden te hebben en die kopieer ik bij deze: "Hierbij bied ik jullie mijn welgemeende excuses aan voor het op generlei wijze reageren op het te onzer percele aanleggen van een miniatuur-voetbalveld en ik
kan melden, dat de door u ondernomen actie niet zonder succes is gebleken en wij u derhalve onze welgemeende dank wensen over te brengen.". Nou, voordat ik zover was, had ik er een hele kluif aan. Zoek de fout? In de interpunctie bedoel je? Ik doe een gooi. Na ¨Excuses over te brengen¨ helemaal aan het slot volgt een punt, aanhalingstekens sluiten en weer een punt. Die laatste punt is overbodig en zou weg moeten. Tot slot: dergelijke "kauwgumzinnen" ken ik alleen van publicaties van Duitse historici en natuurlijk uit de middeleeuws-latijnse bronnen die ik in mijn studietijd zo veelvuldig heb bestudeerd. Altijd een hoop gepuzzel voordat je erachter was waar het allemaal over ging. Groetjes en bedankt voor de uitdaging, Bas

Philo.1  
29 feb 2008 17:41
Waarde Bas, Ik hoop, dat je er minder lang over hebt gedaan dan ik bij het schrijven! De hoofdzin heb je prima weten te distilleren. Alleen in deze context zou het beter zijn te schrijven “…en kan ik melden…”. Wat de fout betreft: Mijn zin is een citaat: Lees maar:”Hierbij …. over te brengen.”. De laatste punt hoort dus bij “Lees maar:”. Toch? De echte fout is het ontbreken van een ) na: (waar “wind” gelukkig(!) een niet onbelangrijk deel van uitmaakte…. Een foutje waar jij niet over wakker ligt, maar ik wel, is een komma voor “en”. Ik heb ook gezondigd. Bedankt voor de tip: ksallutniemeerdoen! Tot slot je “kauwgumzinnen”. Daar kom ik in een aparte reactie op terug omdat het a) anders een erg lang verhaal wordt en b) ik ff in ’t archief moet duiken. Maar je hoort van me! Groet, Philo
_





_
Philo.1  
29 feb 2008 19:36
Waarde Bas, Je term “kauwgumzinnen” had een schok van herkenning tot gevolg! Nu is geschiedenis nooit mijn liefhebberij geweest. Maar met behulp van het elektronisch archief van de gemeente, had ik het gewraakte jaartal redelijk snel boven tafel: 1986. In dat jaar kreeg ik een schrijven van de gemeente over door mij te verlenen erfdienstbaarheden. Daar stond een zin in met zoveel bijzinnen, dat de betreffende ambtenaar het spoor kennelijk was kwijtgeraakt en de zin gewoon doodliep! Uiteraard om verheldering gevraagd. Kreeg toen als reactie: “Het is maar goed dat er mensen zijn die dit soort stukken zorgvuldig doornemen. Want u weet hoe het gaat: Het komt van de Gemeente, dus zal het wel goed zijn.”. Maar als taalfanaat was dit aanleiding om de volgende tekst (aangemaakt met WordPerfect 5!) aan de vergetelheid te onttrekken (helaas gaat de opmaak hier verloren): ***
KAUWGOMTAAL:
Vaak moet je tekst een aantal malen herlezen vóór je door hebt wat er precies staat. Met name ambtenaren maken zich schuldig aan het schrijven van niet-onmiddellijk begrijpelijke tekst. Ambtenarentaal moet je meestal meerdere malen lezen (“herkauwen”) om de bedoeling te begrijpen. En dat roept bij mij associaties op met kauwgom. Ik noem dit dan ook “Kauwgomtaal”.

DEFINITIE VAN “KAUWGOMTAAL”:
“Al dan niet ambtelijk gebruik van zinsconstructies, die - door het veelvuldig gebruik van bijzinnen - de tekst (meestal) eenduidig verklaarbaar maakt, maar waarbij scribent het “begrijpend lezen” (volledig) uit het oog heeft verloren.”.

(N.a.v. Gemeentelijk schrijven over erfdienstbaarheden. Overleg met Hr. Groenewegen. Maart 1986.). *** .

Ik vind het enorm leuk te constateren, dat we wat dat betreft op dezelfde golflengte zitten!
Taalgroeten!
Philo


BasMeisters  
29 feb 2008 23:09
Beste Philo, kauwgumtaal en kauwgumzinnen: het bewijst dat twee mensen onafhankelijk van elkaar hetzelfde kunnen bedenken. Bedankt voor je boeiende bijdragen en sorry dat ik de vaut in jouw stuk niet heb gevonden. Blij dat je zelf met de oplossing kwam. Groeten, Bas
_





_
Philo.1  
29 feb 2008 23:28
Waarde Bas, graag gedaan! Je hoeft je niet te verontschuldigen, want een overdaad aan interpunctie maakt de zaak er kennelijk niet beter leesbaar door. Bij voorbaat vergeven!
Groet, Philo. (Voor minder serieuze taal"kwesties" nodig ik je van harte uit 's langs te komen op m'n weblog!)